We, the Misak, are located in the Southwest of the Republic of Colombia, and have a population of approximately 25,000 inhabitants, with ancestral and autonomous authorities managing and regulating the territory.
We created the “Plan de Vida” (Plan of Life), which is a political strategy to ensure the existence of community life and spirituality linked to Mother Nature and countervailing the country’s own laws and regulations. The “Plan de Vida” is Mother Earth’s path to a comprehensive life with the mission of preserving moors, water resources and wetlands, all of which are alive and enjoy their own natural rights with no economic attributions. But we humans cannot see them as living beings. The Plan of Life is ancient and was passed on through oral tradition until it was systemised in 1992.
We, the Misak People, based on our Plan de Vida, protect life in our territory. We safeguard the moors, which are sacred places, and plant trees to safeguard water sources, manage watersheds and riverbanks and avoid their contamination. Similarly, we restrict research activity and the collection of resources within our territories. We, the Misak, are a people consisting physically of individuals, but we have a collective mind and conscience. This collectiveness gives us the necessary measures to protect Mother Earth and its biological diversity. We, the Misak, we have lived with Mother Nature wisely without looking at economic, commercial or industrial benefits, with the conviction that exercising the right to live is not only a human right but also the fundamental right of our Mother Earth. Only then can we live well. We are not against what the Western world call “development”. But we are against dispossession, a model of extractive development, mining, or any kind of human action that threatens the life of our Mother. We support a minga[footnote]”Minga” is a traditional Quechua term for collaborative work that is in common use throughout the Andean countries / deChile. Etimología de Minga. at <http://etimologias.dechile.net/?minga>[/footnote] for the life of our Mother; we want to work as brothers with all the peoples who work to protect environmental rights. We want to unify our physical and spiritual strengths to protect a sustainable life. This is the only way to stop the illness of the economic and political models that fail to ensure the life of the planet and humanity.
Les traductions en français et en espagnol seront disponibles d’ici la fin du mois de mars 2022.
Las traducciones al francés y al español estarán disponibles a finales de marzo de 2022.