Skip to main content

La explotación petrolera en la cuenca del río Corrientes en el norte de Perú fue iniciada por Oxy [Occidental Petroleum Corporation] y Petroperú [Petróleos del Perú S.A.] hace más de 40 años, en el territorio de los pueblos indígenas Achuar y Urarina sin su consentimiento

La explotación petrolera en la cuenca del río Corrientes en el norte de Perú fue iniciada por Oxy [Occidental Petroleum Corporation] y Petroperú [Petróleos del Perú S.A.] hace más de 40 años, en el territorio de los pueblos indígenas Achuar y Urarina sin su consentimiento La contaminación resultante ha afectado la salud de las comunidades, los animales y los peces nativos. Por ejemplo, hay lagos que están totalmente contaminados en los que los peces están muertos. Contamination occurs because pipeline valves or the pipelines used in the mining process break or because wastewater used in the mining process break or because sewage wells overflow. Las comunidades han sufrido muchas enfermedades pero no sabían por qué. En septiembre de 2013 1 se declaró que la situación era una emergencia ambiental en parte gracias a la presión de FECONACO [the representative political organisation of the native communities of the River Corrientes] y su programa de seguimiento del medio ambiente. A día de hoy aún seguimos luchando contra la contaminación petrolera.

Actividades del Programa de Vigilancia Territorial

El Programa de Vigilancia Territorial documenta incidentes ambientales y se los notifica a las empresas que son responsables ante el Estado. Actualmente hay 19 monitores ambientales, que son elegidos por las comunidades.

Yo mismo soy Achuar, de una comunidad ubicada en el lote ocho. Como coordinador del Programa de Vigilancia Territorial, soy responsable de planificar el trabajo y de coordinar qué zonas se van a visitar cada mes. Los monitores indígenas identifican los sitios contaminados (p. ej. lagunas, y quebradas) y toman las coordenadas GPS. Con esta información se levanta un informe a la OEFA (Organismo de Evaluación y Fiscalización Ambiental del Estado peruano). [Peruvian government’s Agency for Environmental Assessment and Enforcement] La OEFA manda investigadores que son guiados por los monitores ambientales a las áreas contaminadas con el fin de que puedan tomar muestras para analizar en los laboratorios.

Desafíos y éxitos del programa

Desde 2004 hemos sido capaces de identificar numerosos demarres e incidentes (p. ej. tuberías rotas, derrames de los pozos de petróleo y desecho de aguas saladas). a situación ha sido declarada emergencia ambiental, lo que ha sido en parte gracias al apoyo de nuestro programa de vigilancia territorial.

Un desafío grande ha sido la falta de recursos para realizar capacitaciones de monitores ambientales. En el futuro los monitores ambientales indígenas recogerán muestras de suelo y agua directamente y el programa tendrá su propia oficina con acceso a Internet para que se puedan hacer denuncias en la prensa más fácilmente. El seguimiento del medio ambiente por parte de los pueblos indígenas ha sido imprescindible para generar evidencia y subrayar nuestras demandas, las cuales son:

  • Agua potable para las comunidades: si las comunidades no tienen pozos con agua tratada se ven forzadas a continuar tomando el agua contaminada y van a continuar muriéndose.
  • Implementar los mejores estándares para evitar la contaminación ambiental, p. ej.: cambiar la tubería vieja (muchos tubos son de los años 70), mejorar los pozos con las aguas saladas, etc.
  • Remediar los sitios contaminados: el Estado tiene el compromiso de hacerlo pero hasta ahora no ha habido ninguna remediación.
  • Pago de compensación por todos los daños y por el uso de tierra para la federación FECONACO.
Los monitores indígenas han documentado y notificado numerosos derrames de petróleo Foto de FECONACO).
Autora/Autor
  • Wilson Sandi Hualinga, coordinador del Programa de Vigilancia Territorial de la Federación de Comunidades
    Nativas del Corrientes (FECONACO), Perú
Ecosistemas
  • Bosques tropicales
Temas
  • Cartografía y seguimiento
Tipo
  • Forma corta
Fecha
  • Este estudio de caso forma parte de LBO-1, lanzado originalmente en 2016.

References

  1. PUINAMUDT. Declaran en emergencia ambiental la cuenca del río Corrientes en Loreto. (2013). at <http://observatoriopetrolero.org/declaran-en-emergencia-ambiental-la-cuenca-del-rio-corrientes-en-loreto/>